Главная / Бесплатно / «Как рождается слово»

«Как рождается слово»

Культурный центр ЗИЛ продолжает цикл встреч с переводчиками «Как рождается слово». В международный день поэзии 21 марта в библиотеке Культурного центра ЗИЛ состоится второй вечер в рамках акции «По-русски с любовью. Встречи с переводчиками». Среди участников Любовь Сумм, Наталия Мавлевич, Мария Фаликман, Татьяна Стамова. Ведущая цикла — Елена Калашникова, филолог, журналист, автор книги «По-русски с любовью. Беседы с переводчиками».

Литературный перевод заслуженно признан самым сложным. Переводчик превращается в незримого соавтора книги, фактически создавая текст заново, на другом языке. Произведение меняет свою форму, но не меняет содержание. Тонкий труд профессионала – донести до читателя смысл, стилистику, едва заметные эмоциональные нотки, юмор и настроение. Цикл встреч с переводчиками в Культурном центре ЗИЛ позволит гостям поближе познакомиться с мастерами своего дела, послушать фрагменты любимых переводов их собственного исполнения, а так же их коллег.

Участники:

Любовь Сумм – переводчик с английского, немецкого, латыни, кандидат филологических наук. Переводила Гилберта Кита Честертона и Клайва Льюиса, Первое житие святого Франциска Ассизского, биографию немецкого богослова Дитриха Бонхеффера.

Наталия Мавлевич – переводчик французской литературы. Среди переводимых авторов Борис Виан, Лотреамон, Жан Кокто, Маргерит Юрсенар, Амели Нотомб. Училась мастерству перевода на семинаре Лилианны Лунгиной.

Татьяна Стамова – поэт, переводчик, автор книг для детей. Автор поэтических переводов Эмили Дикинсон, Джакомо Леопарди, поэмы Джона Мильтона «Самсон-воитель», поэмы Уильяма Вордсворта "Прелюдия".

Мария Фаликман – поэт, переводчик. Публиковала переводы поэзии с английского, немецкого, испанского языков; прозы, нон-фикшн и драматургии — с английского языка. Сотрудник филологического и психологического факультетов МГУ им. М.В. Ломоносова.

Адрес: ул. Восточная, 4, корп.1

Начало в 18:00.

Вход свободный.

http://zilcc.ru/

vstrecha_s_perevodchikami

Смотрите также:

Клуб настольных игр на английском языке для детей Клуб настольных игр на английском языке для детей Образовательные настольные игры, которые предоставляет Центр, направлены на практику английского языка в интерактивной форме. Подробнее...
Хроники науки от  Политехнического музея Хроники науки от Политехнического музея В Центре Вознесенского состоится мероприятие Политехнического музея «Хроники науки», приуроченное к празднованию Дня российской науки. Подробнее...
День российской науки в День российской науки в "Зарядье" В программе: лекции ведущих ученых со всей страны, научные мастер-классы для детей, интерактивные зоны, квиз и научное шоу. Подробнее...
Приглашаем на Открытый лекторий «Создавая будущее: сюжеты и истории» Приглашаем на Открытый лекторий «Создавая будущее: сюжеты и истории» 7 февраля в 12:00 в Национальном центре «Россия» российские и иностранные эксперты обсудят сторителлинг — искусство создавать и рассказывать истории, которые запоминаются... Подробнее...
Электроника – это просто! Электроника – это просто! Мероприятие для обучающихся 10–11 классов в рамках XXXV Открытой московской инженерной конференции школьников «Потенциал». Подробнее...

Наша группа В Контакте

Другой город

Свяжитесь с нами

В Контакте: santandrey

По вопросам сотрудничества: santandrey@yandex.ru